科研成果
 
 
胡丽娜:语言转型与西方儿童文学的中国化

发布时间:2021-04-05浏览次数:461

摘要:中国儿童文学的萌蘖、发生具有强烈的外源性。西方儿童文学的中国化,即西方儿童文学在中国文化语境中,经由文化过滤并在译介与接受中发生的一种更为深层的变异过程,不仅是西方儿童文学被改造的中国之旅,而且是中国儿童文学主动对西方经典进行选择、建构、阐释,生成和发展本土儿童文学的历史过程。这其中译介语言从文言到白话的转型是西方儿童文学中国化进程中重要的创新路径。安徒生童话译介中的文白争议、赵元任《阿丽思漫游奇境记》的儿童化与中国化的译介策略是这一进程中的标志性事件,体现出了中国儿童文学主体建设的姿态与选择。


原载《浙江师范大学学报》(社会科学版)2021年第2期

 
Copyright © 2004-2018 浙江师范大学儿童文学研究中心      管理入口
地址:浙江省金华市迎宾大道688号 E-mail: et@zjnu.cn 感谢浙江师范大学网络办提供空间和域名