科研成果
 
 
窦全霞:译著《雪国梦》出版

发布时间:2018-10-31浏览次数:22

邱勋的《雪国梦》(上、下)作为韩国宝林出版社推出的“中国儿童文学百年经典作品”的翻译系列丛书中入选作品之一,由浙江师范大学人文学院教师窦全霞执笔进行翻译,最终韩文译著作品名为《눈의나라로》,分为1,2两部,于20181031日在韩国宝林出版正式出版。 


                    


韩国《雪国梦》的译著《눈의 나라로1,2)》的封面

 

作家简介:

邱勋(1933-2018)出生于山东昌乐县。曾任山东省作协副主席,《山东文学》主编,中国作协儿童文学委员会委员。创作以儿童文学为主。主要作品有长篇小说《烽火三少年》、《雪国梦》等,中篇小说《微山湖上》、《街娃》、《两道杠的臂章》等,童话《小猴能能的官帽》、《作家邱勋的官帽》等,短篇小说《三色圆珠笔》、《雀儿妈妈和它孩子》、《NONONO!》等,散文集《闲说蝈蝈》、《五味杂俎》等。

曾获中国协首届和第二届全国儿童文学奖,全国第二次少年儿童文艺奖,新时期10年全国儿童读物一等奖,第一届陈伯吹儿童文学园丁奖小说大奖,山东省图书一等奖,山东省建国50周年儿童文学特别奖等。

 

内容简介:

《雪国梦》以上世纪60年代的一件真实发生的事情为蓝本创作而成,通过一个叫“喜鹊”的孩子的视角,来讲述这段封存的历史。因为有传言讲梨花村的泉水能治麻风病,全体村民被迫离开家乡,大迁徙到冰天雪地的东北边疆,经历了各种辗转曲折,最后得以回到梨花村的故事。本作品用的是孩童之眼,记叙和倾吐人世间的苦难与沧桑。

 

 

 
Copyright © 2004-2018 浙江师范大学儿童文学研究中心      管理入口
地址:浙江省金华市迎宾大道688号 E-mail: et@zjnu.cn 感谢浙江师范大学网络办提供空间和域名